了解您的護理
在藍十字藍盾亞利桑那州健康選擇Health Choice ),我們致力於為您和您的家人提供優質的醫療保健服務和您所理解的資訊。我們與與我們擁有共同承諾的醫療服務提供者合作。
我們了解會員的多元背景、語言和文化。我們的代表和服務提供者都接受過專業培訓,能夠充分理解會員的文化差異,並能敏銳地感知他們的需求。
清晰的溝通對您的整體健康和福祉至關重要。與您的醫療服務提供者溝通,並讓他們與您清晰地溝通,這一點至關重要。
當您就診於醫療保健提供者時,請告知他們您近期生活方式的任何變化,例如飲食、活動和藥物。就診期間提出問題也很重要。這將有助於您了解自己的健康狀況以及可以採取哪些措施來改善健康狀況。
清晰健康溝通夥伴關係:AskMe3.org 建議您在拜訪醫療保健提供者、藥劑師或準備進行醫學檢查或手術時詢問三個問題:
- 我的主要問題是什麼?
- 我需要做什麼?
- 為什麼我這樣做很重要?
- 提出以下三個問題可以幫助您:
- 照顧好自己的健康。
- 準備接受醫學檢查。
- 正確服藥。
向醫護人員提問時,盡量不要緊張。您的醫療團隊希望您讓他們知道您需要幫助。如果您仍然不明白所提供的信息,請告知您的醫生、護士或藥劑師,您需要進一步的解釋。
如需了解更多信息,請撥打免費會員服務電話 1-800-322-8670週一至週五(假日除外),上午 6 點至下午 6 點,TTY/TTD 用戶可以撥打 711您也可以透過電子郵件聯絡我們HCHComments@azblue.com。
翻譯及口譯服務
如果您家附近有醫生,並且能說您的語言,我們會指定該醫生為您的初級保健醫生 (PCP)。您可以隨時致電更換您的 PCP,並要求安排其他在您所在地區有診所的醫生。
如果您的母語不是英語,或者您是聾啞人士或聽力障礙人士,您可以在就診期間使用我們提供的服務。這些服務是免費的。請勿委託家人為您翻譯訊息。
所有服務提供者應透過合格的口譯員、手語員(ASL)和/或筆譯員為我們的會員提供語言服務。服務提供者將根據要求提供合格的員工或供應商的語言協助。在預約時,最好告知服務提供者您的語言需求。
當您與Health Choice的工作人員溝通時,我們也提供口譯和筆譯服務。此項服務免費提供。如果您在與亞利桑那州藍十字藍盾Health Choice計劃 (Blue Cross Blue Shield of Arizona Health Choice ) 的工作人員(會員服務、投訴、護理管理)溝通時需要口譯員或手語翻譯(美國手語),請告知我們。您可以致電會員服務部,我們可以安排這些服務。我們的所有資料均已翻譯成英語和西班牙語。如果您需要其他語言的版本,會員服務部可以為您提供協助。
快速參考提示
如果您在就診過程中需要翻譯(遠端或親自)或手語翻譯(ASL 服務),請致電您的提供者。
在您安排預約時或預約前 4 天,請告知您的服務供應商,他們需要安排口譯員(遠端或親自)或手語員(ASL 服務)。
如果您在與我們的工作人員(會員服務、投訴、索賠或案件管理)溝通時需要口譯員(透過電話),請致電會員服務。
您可以在預約之前或聯絡我們後立即要求提供翻譯。
如果您需要翻譯資料,請致電會員服務部。
我們的所有資料均提供英語和西班牙語版本。其他語言版本可根據要求免費提供。
聾人、聽力障礙者或有言語或語言障礙的人可以透過電話溝通:
聯絡亞利桑那中繼服務 (711)
電話中繼(TTY/TDD)是一項免費公共服務